The Poems of Mohsen Hosseinkhani
Mohsen Hosseinkhani (Translated by Tahereh Forsat Safaei)
Jul 30, 2025
Poetry

1.
Whatever I torture this history,
It does not yield.
In the body of that black,
How many broken ribs of his father are suffering?
In the chest of this red,
How many bullets
Have killed the name of his tribe?
The throat of Nishapur
Is still in the claws of Genghis,
And we still
Eat bread
From that mill
That turns with the river of blood.
History does not yield,
I do not teach it a lesson.
I stretch my hand to the blue veins,
I feel
The flow of centuries
Under my skin.
Every century that has fallen in the ditches,
Fallen beside the trees of the street,
Fallen in the recesses of ruins.
Every century
Is a tainted syringe,
And each time
It plunges its needle into our languor.
* Footnote about Genghis Khan and His Attack on Nishapur Genghis Khan, the founder of the Mongol Empire, launched a devastating campaign across Asia during the early 13th century. In 1220, after the Mongols faced resistance in Nishapur, they retaliated brutally, leading to the city’s destruction. The attack on Nishapur not only resulted in a large number of casualties but also marked a significant moment in the Mongol conquest. The city's destruction symbolized the broader impact of Genghis Khan’s invasions, which caused immense loss of life and cultural upheaval across the region. The poem reflects the haunting memory of that violence and the ongoing trauma experienced through the lens of history.
2.
We sleep together every night,
We wake up darker each day,
And I love you,
A shared word
That we didn’t know
How to turn on our tongues.
Our expectation of each other
Is the expectation of a flashlight’s brightening,
Which in its heart
Two batteries
Lie sleeping in reversed positions.
3.
Love cannot be unseen
I have seen
the gaze of two lovers
at a funeral
tears and shame together.
But
with every dear one
buried in the earth,
a piece of the heart goes silent.
For the heart of that little girl, I cried much,
sometimes for her doll,
sometimes for her mother,
sometimes for her sister.
The bombs did not allow
her father to call her name.
The bombs
hasten the earth’s hunger.
Ah…
which man will come
to fill
the empty spaces of the dolls?
4.
The earth exists,
We are in non-existence,
Spinning around.
I think of the wind
That shakes the branches,
Of destiny
That holds us.
I doubt the law of gravity
And do not understand
The relationship of love and play,
Birth and death.
I doubt myself,
To…
And I take refuge in you,
In your eyes,
In your hands,
In your lips,
And I savor
The remnants of life’s sweetness.
I think of the wind
That has a quarrel with your scarf,
And has realized
The distance between disbelief and faith
Is no more than a single hair.
Words swirl in my mind:
Love,
Death,
Birth,
Play.
Play comes to a halt
Beside death.
Love
Sits
Next to life